-
1 изехтява
ring out, echo, resound* * *изехтя̀ва,безл. гл. ring out, echo, resound, reverberate.* * *ring out, echo, resound -
2 иззвънявам
-
3 прозвънтявам
ring out; peal* * *прозвънтя̀вам,гл. ring out; peal.* * *ring out; peal -
4 прокънтявам
ring out, resound, ( за камбана и) peal* * *прокънтя̀вам,гл. ring out, resound, (за камбана и пр.) peal.* * *ring out, resound, (за камбана и) peal -
5 повиквам по телефона
ring outБългарски-Angleščina политехнически речник > повиквам по телефона
-
6 прозвучава
ring out -
7 издрънквам
1. ring out2. прен. blurt/blab/let out3. (на струнен инструмент) strum, thrum* * *издръ̀нквам,гл.1. ring out;2. прен. blurt/blab/let out, spill the beans;* * *ring out; (издавам): blurt out; blab out; strum (на струнен инструмент)* * *1. (на струнен инструмент) strum, thrum 2. ring out 3. прен. blurt/blab/let out -
8 дрънвам
1. ring (out), clink; clank(струна) twangдрънни ми по телефона give me a ring, ring me up, ам. give me a buzzвж. дрънкам2. (удрям) bangдръннах си главата I banged my head (на against, on)* * *дръ̀нвам,гл.1. ring (out), clink; clank; ( струна) twang; дрънни ми по телефона give me a ring, ring me up, амер. give me a buzz;2. ( удрям) bang; дръннах си главата I banged my head (на against, on).* * *1. (струна) twang 2. (удрям) bang 3. ring (out), clink;clank 4. вж. дрънкам 5. дръннах си главата I banged my head (на against, on) 6. дрънни ми по телефона give me a ring, ring me up, ам. give me a buzz -
9 раздавам
distribute (to, among), hand out, give out(подарявам) give away(храна) serve(правосъдие) administer. dispense; deal out(за гръм) roar, crashраздаде се вик a cry rang out, a cry was heard2. прен. not spare o. s* * *разда̀вам,гл. distribute (to, among), hand out, give out; разг. dish out; ( подарявам) give away; ( карти) deal (out); ( храна) serve, dish out; ( помощи) dole out; ( правосъдие) administer, dispense; deal out; ( награди) give, present (на to), confer (на on, upon); ( оръжие и пр.) issue;\раздавам се 1. (за звук) be heard, ring out, resound; sound; (за гръм) roar, crash; раздаде се вик a cry rang out, a cry was heard;2. прен. not spare o.s.* * *distribute: She gave away her fortune for charity. - Тя раздаде богатството си за благотворителност.; give out; hand about; deal{di:l} (карти); deliver; dispense (правосъдие); measure (за звук)* * *1. (за гръм) roar, crash 2. (карти) deal (out) 3. (награди) give, present (на to), confer (на on, upon)', (оръжие и пр.) issue 4. (подарявам) give away 5. (правосъдие) administer. dispense;deal out 6. (храна) serve 7. distribute (to, among), hand out, give out 8. РАЗДАВАМ се (за звук) be heard, ring out, resound;sound 9. прен. not spare o. s 10. раздаде се вик a cry rang out, a cry was heard -
10 пукам
1. cracksplit; burst; breakпукам гума puncture a type/tire, have a punctureпукам леда break the iceледът пука the ice cracksпукам царевица/пуканки pop corn2. (за оръжие) go off; ring out; explode. burst3. (умирам) sl. pop offям, та ушите ми пукат eat till one is fit to burst, eat o.'s head offда пукна, ако знам I'll be blown/hanged if I knowпукам ce4. crack; splitбот. (за семенна кутийка) dehisce(за пъпка) burst openпукам(пръскам се,експлодирам) burst, explode; go off(за гума) be punctured5. (за пролет и пр.) begin, set inзора се пуква dawn is breakingпукам се от завист be bursting with envy, be ready to burst with envy, turn green with envyпукам се от смях burst/split o.'s sides laughing/with laughter, laugh o.'s head offпукам се от яд/откъм гърба be hopping madжлъчката ми се пуква (от страх) (nearly) die with fearде го чукаш, де се пука вж. чукам* * *пу̀кам,и пу̀квам, пу̀кна гл.1. crack; split; burst; break; разг. go crack; ледът пука the ice cracks; \пукам гума puncture a tyre/tire, have a puncture; have a blow-out; \пукам леда break the ice; \пукам царевица/пуканки popcorn; чашата може да се пукне от горещата вода the glass may crack under the hot tap;2. (за оръжие) go off; ring out; explode, burst;3. ( звук) clunk;4. ( умирам) sl. pop off; • да пукна, ако знам I’ll be blown/hanged if I know; I’m a Dutchman if I know; не ми пука! I don’t care a pin! I don’t give a fig! I don’t give a toss!/damn!/shit! I am not fussed! пука ми! not care two straws/a fig about anything; ям, та ушите ми пукат eat till one is to burst, eat o.’s head off;3. (за пролет и пр.) begin, set in; зора се пуква dawn is breaking; • де го чукаш, де се пука he struck at Tim and down fell Tom; \пукам се от завист be bursting with envy, be ready to burst with envy, turn green with envy; \пукам се от смях burst/split o.’s sides laughing/with laughter, laugh o.’s head off; \пукам се от яд be hopping mad.* * *crackle; crepitate; pop{pOp}; puncture (продупчвам); burst (се): пукам with laughter - пукам се от смях* * *1. (за гума) be punctured 2. (за оръжие) go off;ring out;explode. burst 3. (за пролет и пр.) begin, set in 4. (за пъпка) burst open 5. (умирам) sl. pop off 6. crack;split 7. ПУКАМ ce 8. ПУКАМ ce от смях burst/split o.'s sides laughing/with laughter, laugh o.'s head off 9. ПУКАМ гума puncture a type/tire, have a puncture 10. ПУКАМ леда break the ice 11. ПУКАМ се от завист be bursting with envy, be ready to burst with envy, turn green with envy 12. ПУКАМ се от яд/ откъм гърба be hopping mad 13. ПУКАМ царевица/пуканки pop corn 14. ПУКАМ(пръскам се,експлодирам) burst, explode;go off 15. бот. (за семенна кутийка) dehisce 16. да пукна, ако знам I'll be blown/hanged if I know 17. де го чукаш, де се пука вж. чукам 18. жлъчката ми се пуква (от страх) (nearly) die with fear 19. зора се пуква dawn is breaking 20. ледът пука the ice cracks 21. пукна crack: split;burst;break 22. ям, та ушите ми пукат eat till one is fit to burst, eat o.'s head off -
11 закънтявам
resound, ring out, echo* * *закънтя̀вам,гл. resound, ring out, echo.* * *resound, ring out, echo -
12 прогърмявам
1. thunder, rattle2. (с движение) thunder/roar/rattle pastпрогърмя ми ушите I'm sick and tired of listening to him/her* * *прогърмя̀вам,гл.1. thunder, rattle; (за глас) ring (out);2. (с движение) thunder/roar/rattle past; • прогърмя ми ушите разг. l’m sick and tired of listening to him/her.* * *blare* * *1. (за глас) ring (out) 2. (с движение) thunder/ roar/rattle past 3. thunder, rattle 4. прогърмя ми ушите I'm sick and tired of listening to him/her -
13 проехтявам
resound; echo; ring out* * *проехтя̀вам,гл. resound; echo; ring out.* * *resound;echo; ring out -
14 прозвучавам
sound, ring out* * *прозвуча̀вам,гл. sound, ring out.* * *sound, ring out -
15 раздам
вж. раздавам* * *разда̀м,разда̀вам гл. distribute (to, among), hand out, give out; разг. dish out; ( подарявам) give away; ( карти) deal (out); ( храна) serve, dish out; ( помощи) dole out; ( правосъдие) administer, dispense; deal out; ( награди) give, present (на to), confer (на on, upon); ( оръжие и пр.) issue;\раздам се 1. (за звук) be heard, ring out, resound; sound; (за гръм) roar, crash; раздаде се вик a cry rang out, a cry was heard;2. прен. not spare o.s.* * *вж. раздавам -
16 дрънна
дръ̀нна,дръ̀нвам гл.1. ring (out), clink; clank; ( струна) twang; дрънни ми по телефона give me a ring, ring me up, амер. give me a buzz;2. ( удрям) bang; дръннах си главата I banged my head (на against, on). -
17 издрънкам
издръ̀нкам,издръ̀нквам гл.1. ring out;2. прен. blurt/blab/let out, spill the beans; -
18 закънтя
закънтя̀,закънтя̀вам гл. resound, ring out, echo. -
19 изехти
изехтѝ,изехтя̀ва безл. гл. ring out, echo, resound, reverberate. -
20 иззвъня
иззвъня̀,иззвъня̀вам гл. ring (out).
См. также в других словарях:
Ring Out, Wild Bells — is a poem by Alfred, Lord Tennyson. Published in 1850, the year he was appointed Poet Laureate, it forms part of In Memoriam, Tennyson s elegy to Arthur Henry Hallam, his sister s fiancé who died at the age of twenty two.Poem:Ring out, wild bells … Wikipedia
Ring Out — Ring Out, Solstice Bells (EP) Saltar a navegación, búsqueda Ring Out, Solstice Bells EP de Jethro Tull Publicación Finales de 1976 Género(s) Rock progresivo … Wikipedia Español
ring out — {v.} To ring a special clock that records the time you leave work. * /Charles can t leave early in his new job; he has to ring out./ … Dictionary of American idioms
ring out — {v.} To ring a special clock that records the time you leave work. * /Charles can t leave early in his new job; he has to ring out./ … Dictionary of American idioms
Ring Out Bow Bells! — is a children s historical novel by Cynthia Harnett. It was first published in 1953, and later reprinted as The Drawbridge Gate . It is the story of an apprentice in the time of Henry V, when Dick Whittington was Lord Mayor of London … Wikipedia
ring out — verb sound loudly (Freq. 4) a shot rang out • Hypernyms: ↑make noise, ↑resound, ↑noise • Verb Frames: Something s * * * I … Useful english dictionary
ring out — phrasal verb [intransitive] Word forms ring out : present tense I/you/we/they ring out he/she/it rings out present participle ringing out past tense rang out past participle rung out mainly literary to produce a loud clear sound Rob s laughter… … English dictionary
Ring Out Your Dead — Infobox Television episode Series=Midsomer Murders Title=Ring Out Your Dead Season=5 Episode=3 Airdate=15 September, 2002 Writer=Christopher Russell Director=Sarah Hellings Guests=Gemma Jones (Masie Gooch) Hugh Bonneville (Hugh Barton) Dugard… … Wikipedia
ring out — phr verb Ring out is used with these nouns as the subject: ↑bell, ↑cheer, ↑cry, ↑gunfire, ↑laugh, ↑peal, ↑scream, ↑shot, ↑shout, ↑sound Ring out is used with these nouns as the object: ↑ … Collocations dictionary
ring\ out — v To ring a special clock that records the time you leave work. Charles can t leave early in his new job; he has to ring out … Словарь американских идиом
To ring out — Ring Ring (r[i^]ng), v. t. [imp. {Rang} (r[a^]ng) or {Rung} (r[u^]ng); p. p. {Rung}; p. pr. & vb. n. {Ringing}.] [AS. hringan; akin to Icel. hringja, Sw. ringa, Dan. ringe, OD. ringhen, ringkelen. [root]19.] 1. To cause to sound, especially by… … The Collaborative International Dictionary of English